Exemples d'utilisation de "camarada de a bordo" en espagnol

<>
Tres trabajadores a bordo del camión murieron en el accidente. Three workers on board the truck were killed in the accident.
La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie. Most students come to school on foot.
El avión explotó y se hundió en el océano, matando a todas las personas que iban a bordo. The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
Es peligroso andar de a dos en bicicleta. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Me alegro de tenerte a bordo. I am delighted to have you on board.
Tom no tenía idea de a qué hora Mary llegaría a casa. Tom had no idea what time Mary would get home.
Dormí a bordo del barco. I slept aboard the ship.
No me gustó la música rock en un principio, pero de a poco me empezó a gustar. I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
La cena se servirá a bordo del avión. Dinner will be served on board the plane.
Mi padre se va recuperando de a poco. My father is getting better by degrees.
Me alegro de teneros a bordo. I am delighted to have you on board.
Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo. She is getting used to this rural life by degrees.
Por favor diga una plegaria por aquellos que estuvieron a bordo. Please say a prayer for those who were onboard.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. It depends what you mean by "believe" in God.
Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren. There were not less than five passengers on the train.
Dibuja una línea de A a B. Draw a line from A to B.
Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo. The Titanic's lifeboats only had enough space to carry about half of those on board.
Tom fue nombrado líder de a organización después de que el director se retirara. Tom was named the head of the organization after the director retired.
Su asiento a bordo era del lado del pasillo. His seat in the plane was on the aisle.
Sólo entonces me di cuenta de a qué se refería. Only then did I realize what he meant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !