Exemples d'utilisation de "choqué" en espagnol avec la traduction "crash"

<>
Él afirmó que vio el choque. He affirmed that he saw the crash.
Nunca olvidaré el sonido del choque. I'll never forget the sound the crash made.
Oí un grito y luego un choque. I heard a shout and then a crash.
Los coches chocaron el uno contra el otro. The cars crashed into each other.
Tom sabe quién chocó contra el coche de Mary. Tom knows who crashed into Mary's car.
Anoche oí un choque cerca de las diez en punto. I heard a crash at about ten o'clock last night.
Tan pronto como oyó el choque, salió corriendo de su casa. As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
Él estaba bajo la influencia de alcohol cuando chocó su coche. He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
Oliver chocó el auto de sus padres contra un árbol porque estaba distraído con sus amigos. Oliver crashed his parents car into a tree because he was distracted by his friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !