Exemples d'utilisation de "conexión por línea conmutada" en espagnol

<>
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
La línea roja en el mapa representa una vía férrea. The red lines on the map represent a railway.
Me cortaron la conexión a Internet. My internet connection was cut off.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
Llevo todo el día llamándole pero la línea está ocupada. I've tried calling him all day, but the line is busy.
Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji. Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante. Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
¿En el arcoíris quién puede trazar la línea en la que el matiz violeta termina y comienza el naranja? Vemos con claridad la diferencia de los colores, pero ¿exactamente dónde empieza el uno a mezclarse con el otro? Lo mismo ocurre con la cordura y la locura. Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity.
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Se arruinó la salud por trabajar demasiado. He ruined his health by working too much.
A la oficina de la línea aérea. To the airline office.
La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión. The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
Se les cortó la línea en mitad de su conversación telefónica. They were cut off in the middle of their telephone conversation.
Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
Contáctese con la línea de servicio al cliente adecuada si el dispositivo no funciona apropiadamente. Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
No pierdas el sueño por eso. Don't lose sleep over that.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !