Exemples d'utilisation de "conseguía" en espagnol avec la traduction "manage"

<>
Un admirador una vez le preguntó a Cristóbal Colón cómo conseguía reunir fondos para todos sus asombrosos viajes. Colón entonces le llevó a un callejón abandonado, sacó una pistola y le dijo "Así". An admiring fan once asked Christopher Columbus how he managed to procure funding for all of his amazing journeys. Columbus then took the fan to an abandoned alley, took out a pistol, and said "That's how".
Nunca conseguí memorizar mi RUN. I never managed to memorize my ID.
Ella consiguió mantener las apariencias. She managed to keep up appearances.
Consiguió que la máquina funcionara. He managed to run the machine.
He conseguido coger el último tren. I managed to catch the last train.
Conseguimos cruzar el río a nado. We managed to swim across the river.
Él consiguió escaparse por una ventana. He managed to escape through a window.
Harry consiguió atravesar el río nadando. Harry managed to swim across the river.
La empresa consiguió mantenerse a flote. The company managed to keep afloat.
Ella consiguió aprender a manejar un auto. She managed to learn how to drive a car.
De algún modo conseguí hacerme entender en inglés. I managed to make myself understood in English.
¿Cómo consigue la gente dormir en el avión? How do people manage to sleep on the plane?
Por ahora he conseguido acabarme los tres primeros capítulos. I've managed to finish the first three chapters so far.
Tom consiguió terminar de escribir su reporte a tiempo. Tom managed to finish writing his report in time.
Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera. I talked a long time, and I managed to make her believe me.
A pesar de ser insultado, él consiguió mantener su temperamento. In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
He conseguido superar el hábito de echar las culpas a los demás. I managed to get over the habit of finding fault with others.
Un prisionero está más obsesionado con la idea de escapar que su guardia con la idea de vigilarlo. Por eso, un prisionero siempre conseguirá escapar. A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !