Exemples d'utilisation de "consideran" en espagnol
Los científicos consideran el descubrimiento como importante.
Scientists regard the discovery as important.
Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.
Some people think the government has way too much power.
Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.
Some consider language as a form of knowledge.
Muchas personas consideran que los niños no pasan suficiente tiempo jugando fuera de casa.
Many people think that children don't spend enough time playing outside.
Algunos consideran a Led Zeppelin como la mejor banda que ha existido.
Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course.
En algunas sociedades, las esposas se consideran aún la propiedad de sus esposos.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios.
Some religious men regard pain as a sort of trial from God.
Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.
Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.
Algunas personas consideran una perdida de tiempo estudiar idiomas tales como Klingon, Interlingua, y Esperanto.
Some people consider it a waste of time to study languages such as Klingon, Interlingua and Esperanto.
El 85% de los inversores extranjeros trabajando en Kazajistán lo consideran el mercado más atractivo del CEI.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité