Exemples d'utilisation de "consigo" en espagnol

<>
No consigo recordar su nombre. I can't recollect her name.
Tom estaba hablando consigo mismo. Tom was talking to himself.
No consigo encontrar mi reloj. I can't find my watch.
No consigo pensar de otra forma. I cannot think any other way.
No consigo someterlo a mi voluntad. I can't bend him to my will.
Esta misión lleva consigo grandes riesgos. This mission entails huge risks.
No consigo entender eso de ninguna manera. I cannot understand it for the life of me.
Casi todo turista lleva una cámara consigo. Almost every tourist carries a camera with him.
El anciano a veces habla consigo mismo. The old man sometimes talks to himself.
El señor Brown siempre lleva un libro consigo. Mr Brown always carries a book with him.
Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo. He never travels without taking an alarm clock with him.
Ella siempre lleva consigo un amuleto contra el mal. She always carries a charm against evil.
Tom se dio cuenta de que no llevaba dinero consigo. Tom realized that he had no money on him.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así. She was disappointed, and angry with herself for being so.
No consigo comprender la actitud mental de un hombre así. I can't understand the psychology of such a man.
Esa señora me da miedo, siempre está dando voces y hablando consigo misma. That woman scares me, she's always shouting and talking to herself.
No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora. I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer.
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !