Exemples d'utilisation de "consistir" en espagnol
Traductions:
tous21
consist21
Siendo estrictos, el chino consiste en cientos de dialectos.
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Su éxito social consiste en ser amistoso con todos.
His social success consists in being friendly with everyone.
Los genes consisten de una secuencia específica de ADN.
Genes consist of a specific sequence of DNA.
El juego consiste en quedarse el mayor tiempo posible sin moverse.
The game consists of staying the longest possible time without moving.
El sistema nervioso central consiste en de cerebro, cerebelo, médula oblonga y médula espinal.
Central nervous system consists of brain, cerebellum, medulla oblongata and spinal cord.
Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.
Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
La religión consiste en un conjunto de cosas que el hombre medio piensa que cree, y desearía estar seguro.
Religion consists in a set of things which the average man thinks he believes, and wishes he was certain.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.
Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité