Exemples d'utilisation de "continuaron" en espagnol avec la traduction "continue"
Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial.
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Si no estudias duro, continuarás teniendo bajas calificaciones.
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
Tom trabajó hasta que estuvo demasiado cansado para continuar.
Tom worked until he was too tired to continue.
No pudimos continuar nuestro viaje por falta de dinero.
We could not continue our journey for lack of money.
Más y más mujeres continúan trabajando luego del matrimonio.
More and more women continue to work after marriage.
Vas a cometer el mismo error si las cosas continúan como van.
You'll make the same mistake if things continue in this way.
Ellos no muestran remordimiento por sus fechorías, sino que continúan cometiendo un crimen tras otro.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
Aunque su veterinario le dijo que no, ella continuó dando de comer a su perro verduras crudas.
Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables.
La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Si estas tendencias continúan, aquellos de 65 años de edad o más constituirán una cuarta parte de la población dentro de 30 años.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité