Exemples d'utilisation de "contrato por escrito" en espagnol
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo.
I must apologize for not having written for such a long time.
Lo siento por no haberte escrito en tanto tiempo.
I am sorry I did not write to you for such a long time.
Por lo que tú has escrito, su reacción no está justificada de ninguna manera y me imagino que puede hacerte la vida imposible.
For what you have written, your reaction is not justified in any manner, and I imagine it can make your life impossible.
En vez de esperar un contrato, podemos tratarlo por teléfono.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena.
Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité