Exemples d'utilisation de "cualquier otra cosa" en espagnol
La población de Londres es mucho mayor que la de cualquier otra ciudad Británica.
The population of London is much greater than that of any other British city.
El monte Everest es más alto que cualquier otra montaña en el mundo.
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
¡Solo te escucho quejarte! ¿Será que no podés hacer otra cosa?
I only hear you complain! Perhaps you can't do anything else?
Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte.
Warning: Chilean Spanish may sound weird in any other place.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber.
When it's cold, young people do nothing but drink.
La historia del mundo no es sino otra cosa que el progreso de la conciencia por la libertad.
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
La nueva cámara de la compañía ha sido mas tarde vendida como un diseño único de cualquier otra que hallamos vendido antes.
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.
Tokio está más poblada que cualquier otra ciudad de Japón.
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
Él no pudo evitar ver que tú eras unas cinco veces más guapa que cualquier otra mujer en la sala.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room.
Tom lee más libros que cualquier otra persona que conozco.
Tom reads more books than anyone else I know.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité