Exemples d'utilisation de "dado que" en espagnol
Dado que no es la temporada de lluvia, no hace falta un paraguas.
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
Yo tengo amigos japoneses y chinos que se hablan entre ellos en inglés dado que esa es la única lengua que tienen en común.
I have Japanese and Chinese friends who speak to each other in English since that is the only language they have in common.
Esta decisión cambió la historia de Nepal dado que introdujo la democracia.
This decision changed Nepal’s history for it introduced democracy.
El trueque, sin embargo, fue un sistema muy insatisfactorio dado que las necesidades de la gente rara vez coincidían exactamente.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
Dado que las máquinas pueden fabricarse progresivamente más y más eficientes, el hombre occidental fue a creer que los hombres y las sociedades automáticamente registrarían una mejora moral y espiritual correspondiente.
Because machines could be made progressively more and more efficient, Western man came to believe that men and societies would automatically register a corresponding moral and spiritual improvement.
Mi lengua nativa es el regalo más hermoso que me ha dado mi madre.
My native language is the most beautiful gift from my mother.
Tom encontró el libro que Mary le había dado bastante aburrido.
Tom found the book Mary had given him quite boring.
El prisionero que escapó hace dos días atrás sigue dado en fuga.
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
Si Dios hubiera dado un onceavo mandamiento, me pregunto cuál habría sido.
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.
No hace falta decir que no se permiten mascotas.
It is goes without saying that pets are not allowed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité