Exemples d'utilisation de "darse lugar" en espagnol

<>
Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Ponte en mi lugar. Put yourself in my position.
A los agresores solo les queda darse por vencidos. The aggressors are bound to be defeated.
Está buscando un lugar donde vivir. He's looking for a place to live.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima. There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
¿Hay alguien en quien confiar en este frío lugar? Is there anyone you can trust in this cold place?
Tom suele darse una ducha antes de desayunar. Tom usually takes a shower before breakfast.
Si un árbol muere, planta otro en su lugar. If a tree dies, plant another in its place.
A ella le gusta darse un baño con pétalos de rosa. She likes to take a bath with rose petals.
No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar. He had no difficulty in finding the place.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores. It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. They built a town in an area where two rivers met.
No parecieron darse cuenta. They didn’t seem to notice it.
El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero. The festival is held in the second week of January every year.
Él puede darse el lujo de comprar una casa, ni hablar de un coche. He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida. He went straight to a place where good food was served.
Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado. Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta. In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !