Exemples d'utilisation de "de manera responsable" en espagnol
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio.
However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre.
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Estudiar como comunicarse de manera efectiva es tiempo bien ocupado.
Studying how to communicate effectively is time well spent.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro.
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
Deje de usar y desenchufe el cable de alimentación CA inmediatamente si el dispositivo funciona de manera anómala o produce sonidos o olores inusuales.
Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Ella visita al dentista de manera regular, así que rara vez tiene dolor de muelas.
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad.
It is sickness to be obsessed with winning, it is sickness to be obsessed with using the martial arts, and it is sickness to be obsessed with putting forth all one has learned. It is sickness to be obsessed with offense, and it is also sickness to be obsessed with defense. It is also sickness to be obsessed with getting rid of sickness. To fix the mind obsessively on anything is considered sickness.
Los maestros deberían tratar sus alumnos de manera justa.
Teachers should deal fairly with their pupils.
He tratado de compilar las ideas que propusiste antes de la junta, de manera que podamos utilizarlas como base para la discusión.
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité