Exemples d'utilisation de "de tal modo que" en espagnol
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital.
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto.
Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
La gente del este no mira las cosas del mismo modo que lo hacemos nosotros.
People from the East do not look at things the same as we do.
Debemos actuar de tal forma que luego no nos arrepintamos de nada.
We should so act that we shall have nothing to regret.
De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.
So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.
Ella le compró un coche, pero él no tenía carnet de conducir, de modo que no podía llevarlo a ninguna parte.
She bought him a car, but he didn't have a driver's license so he couldn't drive it anywhere.
De modo que la amistad es también un requisito para la felicidad.
So friendship is also a requirement for happiness.
Ella le compró un perro. Sin embargo, él era alérgico a los perros, de modo que tuvieron que regalarlo.
She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.
After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
De este modo, ellos no pueden ser detectados por otros animales que los amenacen.
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
John estaba en un apuro tal que él no tenía tiempo para hablar.
John was in such a hurry that he had no time for talking.
Podemos seguir jugando, con tal de que no hagamos demasiado ruido.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Esto es algo que tal vez no debió haber preguntado.
This is something she probably shouldn't have asked.
Aprecio mucho que te guste tal como soy.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité