Exemples d'utilisation de "de todas maneras" en espagnol

<>
¿Ves que ibas a perder de todas maneras? Do you see that you were going to lose anyways?
Aunque él era pobre, de todas maneras era feliz. Though he was poor, he was nonetheless happy.
Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos. I'm sick and tired of all the petty squabbling among politicians.
David tiene tantas amigas que no puede acordarse de los nombres de todas. David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
Gracias de todas formas. Thanks anyway.
Estoy harto de todas sus quejas. I'm tired of all his complaints.
No puedo ir a la fiesta pero gracias de todas formas por invitarme. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Uno debería ocuparse de todas las cosas. One should take good care of every single thing.
El fin último de todas las artes no es otro que el entretenimiento. All arts' aim is no other than entertainment.
De todas las películas que arriendo, esta es la única que vale la pena ver. Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
Sabía que no debí haberlo hecho, pero lo hice de todas formas. I knew I shouldn't have done it, but I did it anyways.
De todas formas, lo conversaremos mañana. Anyway, we'll talk it over tomorrow.
Es una buena frase de todas formas. It's a good sentence, anyway.
Nunca me gustó de todas formas. I never did like it anyway.
No tengo un reproductor de CDs, pero compré el CD de todas formas. I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
El esmalte de uñas es inútil: de todas formas, nadie mira las uñas. Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Esa película es apropiada para personas de todas las edades. That movie is suitable for people of all ages.
De todas formas, estaba satisfecho con los resultados. At any rate, he was satisfied with the results.
Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es la más importante de todas las lecciones que la historia tiene por enseñar. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !