Exemples d'utilisation de "dejarán" en espagnol

<>
—¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero? "But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?"
Ellos no nos dejarán entrar en el jardín. They won't allow us to enter the garden.
Deja esa caja donde está. Leave that box where it is.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Deja el cigarro, por favor. Please give up smoking.
He dejado de beber cerveza. I've quit drinking beer.
No dejó clara su posición. He did not make his position clear.
Me dejan nadar en el río. I am allowed to swim in the river.
Te dejaré quedarte una noche. I'll put you up for the night.
Tom nunca deja de sorprenderme. Tom never ceases to amaze me.
Ella me dejó esperando 30 minutos. She kept me waiting for 30 minutes.
Deja de posponer buscar un empleo. Stop putting off finding a job.
Mi novia me ha dejado. My girlfriend dumped me.
Si necesitas un bolígrafo, te dejaré uno. If you need a pen, I'll lend you one.
Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca. Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
Él no me dejaría nadar en el río. He wouldn't permit me to swim in the river.
Deje de usar y desenchufe el cable de alimentación CA inmediatamente si el dispositivo funciona de manera anómala o produce sonidos o olores inusuales. Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Deja mi coche en paz. Leave my car alone.
Deja que se cuiden solos. Let them take care of themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !