Exemples d'utilisation de "desafiaron" en espagnol

<>
Traductions: tous18 challenge11 defy7
Ellos desafiaron las leyes del rey. They defied the laws of the king.
Me arriesgué y acepté su desafío. I took a chance and accepted his challenge.
Te desafío a hacerlo público. I defy you to make it public.
Será un gran desafío ingresar al doctorado. Entering the doctorate is going to be a great challenge.
Te desafío a resolver el problema. I defy you to solve the problem.
El desafío está en llegar a tiempo. The challenge there is getting on time.
Te desafío a resolver este problema. I defy you to solve this problem.
Betty me desafió a un partido de tenis. Betty challenged me to a game of tennis.
No desafíes sus órdenes, sólo atente a acatar. Don't defy their orders, just limit yourself to obey.
No voy a aceptar ese tipo de desafío. I won't accept that kind of challenge.
No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer. Don't defy their orders, just limit yourself to obey.
Tom desafió a Mary a una partida de ajedrez. Tom challenged Mary to a game of chess.
El Demonio de Maxwell desafía las leyes de la termodinámica. Maxwell's Demon defies the laws of thermodynamics.
Tom desafió a Mary a un juego de ajedrez. Tom challenged Mary to a game of chess.
Ser admitido en el doctorado será un gran desafío. Being admitted to the doctorate is going to be a great challenge.
Encontrar el óptimo de una función numérica puede ser un desafío importante. Finding the optimal for a numerical function can be an important challenge.
La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia. The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !