Exemples d'utilisation de "doble sentido" en espagnol

<>
Mary le explicó a Tom que la broma estaba en un doble sentido. Mary explained to Tom that the joke relied on a double entendre.
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. His salary is double what it was seven years ago.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Mi habitación es el doble de grande que la tuya. My room is twice as large as yours.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Él pesa el doble que su mujer. He is twice as heavy as his wife.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Nos gustaría una habitación doble con baño. We'd like a double room with bath.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Ocho es el doble de cuatro. Eight is the double of four.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos. In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Los precios son el doble que hace dos años. Prices are double what they were two years ago.
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Él comió el doble que yo. He ate twice as much as I did.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa? I'm double-parked. Could you hurry it up?
Lo que dices es correcto en cierto sentido, pero la hizo enfadar. What you said is right in a sense, but it made her angry.
La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón. The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !