Exemples d'utilisation de "en ninguna parte de" en espagnol
En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor.
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor.
Por mucho que busqué, no encontré mi reloj perdido en ninguna parte.
Look as I might, nowhere could find my lost watch.
En ninguna parte existe ortografía que pueda decirse de absolutamente correcta.
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
Cosas como gramáticas que pueden llamarse absolutamente correctas no existen en ninguna parte.
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
Tom no podía pensar en ninguna motivo por el que él no debiera quedarse.
Tom could think of no reason why he shouldn't stay.
Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.
Prolonging the discussion will bring us nowhere.
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary.
Tom cried as he read the letter he got from Mary.
Tom no podía pensar en ninguna razón para no darle el regalo a Mary.
Tom couldn't think of any reason for not giving Mary the present.
Como escritora, ella no encaja en ninguna de las categorías tradicionales.
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
Las comparaciones nazis no son adecuadas en ninguna situación.
Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité