Usage examples of "en primera marcha" in Spanish with translation to English

<>
La narración está escrita en primera persona del singular, porque está tomada ficticiamente del diario del hombre. The narration is written in the first person singular, because it is fictionally taken from the man's everyday journal.
Uno es juzgado por su forma de hablar en primera instancia. One is judged by one's speech first of all.
La juventud se marcha y no vuelve nunca. Youth goes away and never comes back.
¡Ven de primera necesidad! Do come by all means.
La banda entretuvo a los espectadores en la marcha. The band entertained the spectators at the parade.
Cada mañana, mamá es la primera en levantarse. My mother gets up the earliest every morning.
La banda ha tocado una marcha. The band has played a march.
Es la primera vez que toso tanto. It's the first time I cough this much.
El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar. The passing autumn fills me with a feeling of grief.
La primera mujer desnuda que vi fue en una revista de National Geographic. The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine.
Los coordinadores de esta marcha caritativa tienen corazones de oro. The coordinators of this charity run have hearts of gold.
Es la primera cosa que escribió mi padre. It's the first thing that my father wrote.
La investigación está en marcha. The investigation is under way.
La salud es la primera condición de la felicidad. Health is the first condition of happiness.
Ella puso la máquina en marcha. She put the machine in motion.
Es la primera vez que apago un incendio con arena. It's the first time I extinguish a fire with sand.
Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha. It is very dangerous to jump aboard the train when it is moving.
Fui a Kobe, donde la conocí por primera vez. I went to Kobe, where I first met her.
El compositor de esta obra es el mismo que compuso la Marcha Eslava. The composer of this work is the same who wrote the Slavonic March.
Por primera vez en su vida, Yuka terminó de leer un libro entero en inglés. For the first time in his life, Yuka finished reading an entire book in English.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!