Exemples d'utilisation de "en sí mismo" en espagnol

<>
Tom no tiene confianza en sí mismo. Tom doesn't have any confidence in himself.
A Tom le falta confianza en sí mismo. Tom lacks confidence in himself.
El mundo a menudo premia la apariencia del valor más que el valor en sí mismo. The world often rewards the appearance of value more than value itself.
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo? How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
El dióxido de carbono no es tóxico en sí mismo. Carbon dioxide is not a poison in itself.
Cualquier partido político es conservador en sí mismo. Any political party is conservative in itself.
Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas. When he came to he found himself lying in a small, windowless cell.
Él no dijo nada sobre sí mismo. He didn't say anything about himself.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. The brandy brought him around in no time.
Tom se sonrió a sí mismo en el espejo. Tom smiled at himself in the mirror.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Después de su sangre, lo mejor que un hombre puede dar de sí mismo es una lágrima. After his own blood, the best a man can give of himself it's a tear.
Ninguna definición de la poesía es adecuada a no ser que sea poesía en sí misma. No definition of poetry is adequate unless it be poetry itself.
Usualmente Tom se deja sus asuntos para sí mismo. Tom usually keeps things to himself.
Los más importante en una relación recae en que tan buenas son para ti, y no en que tan buenas son en sí mismas. The most important thing in a relationship lies in how good they are to you, and not in how good they are themselves.
"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
La idea en sí misma no es mala. The idea is not in itself a bad one.
Pero es necesario para la felicidad del ser humano que este sea mentalmente fiel a sí mismo. But it is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself.
El problema es que ellos solo piensan en sí mismos. The trouble is that they only think of themselves.
Nadie respeta a nadie que respete a todos excepto a sí mismo. No one respects anyone who respects everyone but him or herself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !