Exemples d'utilisation de "en sentido opuesto" en espagnol

<>
Por error monté un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
En sentido estricto, su respuesta es incorrecta. Strictly speaking, his answer is not correct.
Por error cogí un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
Esto es, en sentido estricto, un error. This is, strictly speaking, a mistake.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Despertar es el opuesto a ir a dormir. Waking up is the opposite of going to sleep.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Tom tiene el problema opuesto. Tom has the opposite problem.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Es justo lo opuesto. It's just the opposite.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Lo opuesto a la paz es la guerra. The obverse of peace is war.
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Tenemos el problema opuesto. We have the opposite problem.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
El completo opuesto es la verdad. The very opposite is the truth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !