Exemples d'utilisation de "fuente de ingresos" en espagnol
Si tuviera 25% más de ingresos, estaría más satisfecho con mi vida.
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Los hombres están en busca de la Fuente de la Juventud.
The men are searching for the Fountain of Youth.
El envio para Robinson is una buena fuente de materiales para construir y protegerse el mismo.
The ship for Robinson is a good source of materials to build and protect himself.
La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Cuando un tonto tiene gran autoestima, seguridad e iniciativa, se convierte en una fuente de peligros.
When a fool has high self-esteem, confidence and initiative, he becomes a source of danger.
He perdido mi pluma fuente. Tendré que comprarme una mañana.
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses.
The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months.
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.
The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.
No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos.
We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe.
El estudio profundo de la naturaleza es la fuente más fértil de descubrimientos matemáticos.
Profound study of nature is the most fertile source of mathematical discoveries.
Te puedo ofrecer algunas predicciones estadísticas de los ingresos esperados.
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité