Exemples d'utilisation de "fundar" en espagnol avec la traduction "found"

<>
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Harvard se fundó en 1636. Harvard was founded in 1636.
¿Cuándo se fundó esta universidad? When was this university founded?
La escuela fue fundada en 1970. This school was founded in 1970.
La sociedad fue fundada en 1990. The society was founded in 1990.
La compañía fue fundada en 1974. The company was founded in 1974.
Este colegio fue fundado en 1650. This school was founded in 1650.
Él fundó la escuela hace cinco años. He founded the school five years ago.
En 1948 se fundó un estado judío. In 1948, a Jewish state was founded.
La universidad de Harvard fue fundada en 1636. Harvard University was founded in 1636.
El Sr. Smith fundó esta escuela hace cuarenta años. Mr. Smith founded this school forty years ago.
Liubliana se fundó en el año quince del calendario juliano. Ljubljana was founded in year fifteen of the Julian calendar.
El Recreativo de Huelva fue el primer club de fútbol que se fundó en España. Recreativo de Huelva was the first football club founded in Spain.
En Francia, donde se fundó, Tatoeba se ha convertido en un fenómeno cultural y social. In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.
El taoísmo fue fundado en base a las enseñanzas de Laozi, un sabio nacido en el 604 a. C. en la provincia actual de Henan. Taoism was founded on the teachings of Laozi, a sage born in 604 B.C. in present-day Henan Province.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !