Exemples d'utilisation de "hasta el momento" en espagnol

<>
He leído unos cientos de libros hasta el momento. I've read some hundred books so far.
¿Cuántos libros crees que has leído hasta el momento? How many books do you think you've read so far?
Metódicamente, Dima lo intentó marcando los números desde el 962 hasta el 965, pero siempre se encontraba con el Al-Sayb equivocado, aunque a todos les gustaba la Fanta y no les gustaban los novatos. Methodically, Dima tried dialing numbers from 962 to 965, but always ended up with the wrong Al-Sayib, though each liked Fanta and disliked noobs.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. As for me, I have nothing to say at present.
Tiene que contar hasta el último céntimo. She has to count every penny.
Tom no está disponible por el momento. Tom isn't available at the moment.
Tenemos que resistir hasta el final. We shall hold on till the end.
Estoy ocupado por el momento. I'm busy at the moment.
Hicimos el pedido de los productos a tiempo. Sin embargo, no serán enviados hasta el mes que viene. We ordered the products on time. However, they won’t be dispatched until next month.
Ahora es el momento en que debemos trabajar juntos. Now is the time when we must work together.
Mi coche se averió esta mañana y no será reparado hasta el viernes. My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
Todas las voces se apagaron en el momento cúlmine. All voices extinguished in the climax.
Sigue todo recto hasta el final de la calle. Go ahead to the end of the street.
En el momento en que ellos me vieron me saludaron con la mano. The moment they saw me, they waved.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo. Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar. Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Le acompañaré hasta el aeropuerto. I'll accompany you to the airport.
Tom llegó justo en el momento correcto. Tom arrived at just the right time.
Pero no es necesario quedarse hasta el final. But you don't have to stay to the end.
Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento. Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !