Exemples d’usage de "hiciste" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Qué hiciste con ese libro? What did you do with that book?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste una torta? When was the last time you made a cake?
¿Este dibujo lo hiciste vos? Is this a picture that you yourself drew?
¿Qué hiciste el domingo pasado? What did you do last Sunday?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste tu cama? When was the last time you made your bed?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste ejercicio? When was the last time you exercised?
¿Él sabe lo que hiciste? Does he know what you did?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste llorar a María? When was the last time you made Mary cry?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste una fiesta? When was the last time you threw a party?
Dime qué hiciste en Tokio. Tell me what you did in Tokyo.
¿Cuándo fue la última vez que hiciste feliz a tu esposa? When was the last time you made your wife happy?
¿Cuándo fue la última vez que hiciste enojar a tu madre? When was the last time you angered your mother?
¿Qué hiciste con esa cámara? What did you do with that camera?
Creo que es altamente improbable que Tom se coma el sándwich que hiciste para él. I think it's highly unlikely that Tom will eat the sandwich you made for him.
Dime qué hiciste en Shounan. Tell me what you did in Shounan.
El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar. The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.
¿Por qué carajo hiciste eso? Why in the world did you do that?
Cuéntame qué hiciste en Hawái. Tell me what you did in Hawaii.
¿Qué hiciste con mis pantalones? What did you do with my pants?
Veo lo que hiciste ahí. I see what you did there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !