Exemples d'utilisation de "interpretó" en espagnol

<>
El profesor interpretó el pasaje del poema. The teacher interpreted the passage of the poem.
Él interpretó Hamlet en el escenario. He played "Hamlet" on the stage.
Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico. Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
Él interpretó un rol menor en la obra. He played a minor part in the play.
Los dos papeles los interpretó una y la misma actriz. The two parts were played by one and the same actress.
En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer. In the 1980’s an opera production of "Hansel and Gretel" caused a furor because the part of the Witch was played by a man; nobody seemed to care that the part of Hansel, a trouser role, was played by a woman.
Interpretamos tu silencio como consentimiento. We interpret your silence as consent.
Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable. If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.
Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes. This rule can be read in two different ways.
¿De qué manera interpretas el verso? How do you interpret the poem?
En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer. In the 1980’s an opera production of "Hansel and Gretel" caused a furor because the part of the Witch was played by a man; nobody seemed to care that the part of Hansel, a trouser role, was played by a woman.
No sé cómo interpretar sus palabras. I don't know how to interpret his words.
¿Cómo se debe interpretar esta frase? How is this phrase to be interpreted?
¿De qué manera se interpreta el verso? How do you interpret the poem?
¿De qué manera interpreta usted el verso? How do you interpret the poem?
La poesía ayuda a interpretar la vida. Poetry helps to interpret life.
Los científicos lo interpretan de otra manera. Scientists interpret it differently.
Tenga cuidado al interpretar las traducciones indirectas. Los géneros pueden haber cambiados. Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.
Parece que Tom interpretó mal a Mary. Tom seems to have misunderstood Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !