Exemples d'utilisation de "lo más cerca posible" en espagnol
Lo que no se imaginaba Cristóbal Colón es que los futuros piratas son en su mayoría piratas informáticos: lo más cerca que estarán nunca de navegar por el mar será en una bañera.
Little did Christopher Columbus know that future pirates are mostly internet pirates: The closest they will ever get to surfing the sea is being in a bathtub.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus.
He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo.
He's not in the least interested in what is happening in the world.
Tom, que estaba diez palabras antes, no veía bien esta palabra. Mary, que estaba más cerca, se la describió.
Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
A medida que Gran Bretaña conozca la realidad de América Latina, estaremos más cerca de una solución.
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
¿Estás consciente de que Okinawa está más cerca de China que Honshu?
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Lo más única que es cada persona, lo más que contribuye a la sabiduría de los otros.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.
The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.
Lo más larga sea una frase, lo más probable de que sea única.
The longer the sentence, the more likely it is to be unique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité