Exemples d'utilisation de "meterse" en espagnol avec la traduction "get"

<>
Nos metimos en un coche. We got into a car.
Cuídate de no meterte en problemas. Beware that you don't get into trouble.
Nos metimos todos en el coche. All of us got into the car.
Te metiste en algo malo, ¿eh? You got involved in something bad, huh?
Ten cuidado de no meterte en problemas. Beware that you don't get into trouble.
Él se metió deprisa en el coche. He got into his car in a hurry.
Vigila tus pasos o te meterás en líos. Watch your step or you'll get into trouble.
Tom se metió en una pelea con su hermano. Tom got into a fight with his brother.
Te meterás en problemas si tus padres lo averiguan. You'll get into trouble if your parents find out.
Esos niños siempre se meten en problemas con sus padres. Those children always get into trouble with their parents.
Apenas me había metido en el baño, cuando sonó el teléfono. I had hardly got into the bath when the phone rang.
Me metí en problemas con la policía por conducir demasiado rápido. I got into trouble with the police for driving too fast.
Tom le prometió a Mary que él no se metería en problemas. Tom promised Mary that he wouldn't get into trouble.
Es solo cuestión de tiempo antes de que Tom se meta en problemas otra vez. It's just a matter of time before Tom gets into trouble again.
No me gusta la arena. Es basta, áspera e irritante, y se mete por todas partes. I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.
El hijo del hermano de mi tío se metió en un negocio turbio y deshonró a la familia. My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Me parece bien si hacemos una barbacoa, pero no me gusta cuando el humo se mete en mis ojos. It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí. "Yea..." Dima continued, talking mostly to himself. "It's as if the author of my story got into some stupid argument, retired to Fiji, and just left me here to rot."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !