Exemples d'utilisation de "nada más" en espagnol

<>
Después de eso no supimos nada más de el. Thereafter we heard no more from him.
Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
No hay nada más refrescante que una cerveza fría en un día caluroso. There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
¿No tiene nada más pequeño que eso? Don't you have anything smaller than that?
No hay nada más rico que una cazuela de mariscos. There's nothing more delicious than a seafood casserole.
No hay nada más importante que los amigos. There is nothing more important than friends.
Tom no tenía tiempo suficiente para hacer nada más. Tom didn't have enough time to do anything else.
Ella no hizo nada más que llorar todo el día. She did nothing but cry all day.
No puedo añadir nada más. I can't add anything else.
No tengo nada más que decir sobre él. I have nothing more to say about him.
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
¡Es feliz el que no quiere nada más! Happy is he who desires nothing anymore!
No quiero nada más. I don't want any more.
¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato? 40 Euros for a scarf? Don't you have anything cheaper?
No pudimos ver nada más que niebla. We could see nothing but fog.
Bill no hizo nada más que bromear. Bill did nothing else but joke.
¿Juras decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
¡No eres nada más que un parásito social! You're nothing more than a social parasite!
Yo sólo quiero una respuesta explícita, nada más. I just want a straight answer. Nothing more.
No puedo hacer nada más. Lo siento. I can't do anything else. I'm sorry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !