Exemples d'utilisation de "nadie más" en espagnol
Tom no podía entender por qué nadie más parecía estar contento.
Tom couldn't understand why no one else seemed to be happy.
Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nadie más en este mundo.
We Germans fear God, but nothing else in the world.
Nadie más que tú sabe cómo preparar un ensalada tan rica.
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Nadie más en su clase puede correr tan rápido como él.
No one in his class can run faster than he does.
Tom tiene reputación de nunca dejar a nadie más decir nada.
Tom has a reputation of never letting anyone else say anything.
Incluso si eso te parece bien, no va a parecérselo a nadie más. Después me van a gritar, así que...
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
Está claro que nadie más tiene algo nuevo que proponer.
It is clear that no one has anything new to suggest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité