Exemples d'utilisation de "obtenida" en espagnol avec la traduction "obtain"
La pobreza con honestidad es preferible a la riqueza obtenida por medios injustos.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
No hay nada malo con el conocimiento obtenido preguntando.
There is nothing wrong with knowledge obtained by asking.
Les ofrecemos la oportunidad de obtener una formación en ciencias matemáticas.
We offer you the chance to obtain training in mathematical sciences.
¿Sabías tú que si mezclas la pintura roja y azul obtendrás púrpura?
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Yo habré obtenido una licencia de conducir para el final del año.
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
Investigaciones más profundas ofrecerán muchas oportunidades para obtener más conocimiento valioso acerca del océano.
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
Los componentes obtenidos de la destilación del alquitrán de hulla son los indicados abajo.
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
Si la frase está en la base de datos, obtendremos de una vez la versión traducida.
If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version.
Si el budismo es atractivo, es porque aparece como una posibilidad de tocar el infinito y de obtener felicidad sin tener alguna obligación religiosa concreta. Un auto-erotismo espiritual en cierta medida.
If Buddhism is attractive, it is because it appears as a possibility of touching the infinite and obtaining happiness without having any concrete religious obligations. A spiritual auto-eroticism of some sort.
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité