Exemples d'utilisation de "permaneció" en espagnol

<>
Tom permaneció soltero toda su vida. Tom remained unmarried all his life.
Ella permaneció soltera toda su vida. She remained single all her life.
La puerta permaneció cerrada todo el día. The door remained closed all day.
El permaneció impasivo incluso delante del peligro. He remained calm even in the presence of danger.
Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él. I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
Su significado básico permanece igual. The basic meaning of it remains the same.
Por favor, permanezcan de pie. Please remain standing.
Los que quieran permanecer, pueden hacerlo. Those who want to remain may do so.
Por favor permaneced sentados unos minutos. Please remain seated for a few minutes.
Permanezcan en sus asientos con sus cinturones de seguridad abrochados. Remain in your seats with your seat belts fastened.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta. In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Se estima que una gran parte de sus inventos permanecerían desconocidos hasta la fecha. It is estimated that a great part of his inventions would remain unknown to the date.
—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple. "What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
Permaneció en silencio durante la comida. He kept silent during the meal.
El poblado permaneció enterrado durante centurias. The town lay buried for centuries.
Ella fue una mujer estupenda que permaneció junto a él en la pobreza. She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !