Exemples d'utilisation de "poner a raya" en espagnol
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.
"Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
Tengo que perder peso, así que me voy a poner a régimen.
I have to lose weight, so I'm going on a diet.
Él mantuvo a los invasores a la raya con una ametralladora.
He kept the invaders at bay with a machine gun.
Antes que nada, debemos poner tu diseño a prueba.
First of all, we have to put your design to the test.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente.
There's something I have to let you know right away.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Algunos dicen que la sociedad debería corregirse primero, pero eso es poner la carreta delante del caballo.
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
¿Usted tiene un caja de zapatos vacía para que yo pueda poner estas cosas?
Do you have a shoe box where I can put these things?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité