Exemples d'utilisation de "poner en claro" en espagnol

<>
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. There's something I have to let you know right away.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
¿Cómo lo podemos poner en práctica? How can we put it into practice?
Me cuesta poner en palabras mis ideas. It is hard for me to put my thoughts into words.
La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor. You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
Él no es tan tonto como para poner en riesgo su propia vida. He isn't such a fool as to risk his life.
Todavía está claro afuera. It is still light outside.
Intenté poner fin a la discusión. I tried to put an end to the quarrel.
Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Antes que nada, debemos poner tu diseño a prueba. First of all, we have to put your design to the test.
Está claro que robó dinero de la caja fuerte. It's clear that he stole money from the safe.
Vuelve a poner el libro en su sitio. Put the book back where it was.
¡Claro que no! No way!
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Ella dejó bien claro que se quería casar con él. She made it plain that she wanted to marry him.
¿Dónde debería poner esto? Where should I put this?
Pinté el tejado de azul claro. I painted the roof light blue.
No puedo poner la tecla "K" en mi teclado. I can't insert the letter "K" in my keyboard.
Está claro que sabe la respuesta. It is clear that he knows the answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !