Exemples d'utilisation de "ponerse en tensión" en espagnol

<>
Tom no pudo ponerse en contacto con Mary. Tom couldn't get in touch with Mary.
No hay manera de ponerse en contacto con él. There is no means to get in touch with him.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica. Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
La foto captó la tensión en la corte muy bien. The photo catches the tension in the court very well.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial. The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse. Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
La enfermera usó un tensiómetro para medirme la tensión. The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos. She tried to go on a diet and lose five kilograms.
Había mucha tensión entre Tom y Mary. There was a lot of tension between Tom and Mary.
A Tom no le gusta ponerse reloj. Tom doesn't like to wear a watch.
La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien. The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma. Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Cuando estás a punto de tener exámenes, hacer pesas alivia la tensión, y es bueno además para la mente y el cuerpo. When you're about to have exams, lifting weights really does relieve stress, and it's also good for your mind and body.
Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás. He is working hard to catch up with the others.
Los especialistas pronostican que la tensión internacional incrementará. The specialist predicts international tension will build up.
La dama persistía en ponerse esa camisa pasada de moda. The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.
Evite el uso prolongado de la consola. Para ayudar a prevenir la tensión ocular, dese una pausa de unos 15 minutos durante cada hora de juego. Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.
A Tom le está costando mucho decidir qué ponerse para la fiesta. Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !