Exemples d'utilisation de "ponerse impaciente" en espagnol
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse.
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
She tried to go on a diet and lose five kilograms.
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo.
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma.
Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás.
He is working hard to catch up with the others.
—¿Y bien? —preguntó la dependienta impaciente una vez que Dima hubo terminado la llamada— ¿Ahora todo está listo?
"Well?" the impatient shopkeeper asked, once Dima had ended the call. "Is everything all set now?"
La dama persistía en ponerse esa camisa pasada de moda.
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.
Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.
I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité