Exemples d'utilisation de "por miedo a que" en espagnol

<>
Ella huyó por miedo a que la cogieran. She fled for fear of being caught.
No le dije la verdad por miedo a que se enojara. I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
Ella guardó sus joyas en una caja fuerte por miedo a que se las roben. She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
No salí por miedo a resfriarme. I didn't go out for fear of catching cold.
Se niega a coger el avión por miedo a un accidente. She won't take an airplane for fear of a crash.
No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos. Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
No se opusieron al proyecto por miedo a la opinión pública. They did not oppose the project because they feared public opinion.
Me escondí por miedo a ser regañado por mi profesor. I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
No quiere hablar por miedo a equivocarse. He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
No te llamé por miedo a molestarte. I didn't call on you for fear of disturbing you.
Nadie sabe de dónde venían esos niños, pero nadie quiso recibirlos por miedo a su enfermedad. Nobody knew where those kids came from, but nobody wanted to receive them for fear of their disease.
Andersen también le tenía miedo a los perros. Andersen was afraid of dogs, too.
Espera a que me siente. Wait until I sit down.
Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad. She could not get over her fear of the dark.
Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
No puedes tenerle miedo a cometer errores cuando aprendes una lengua extranjera. You can't be afraid to make mistakes when learning a foreign language.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta. In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos. By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Esto es debido a que el inglés es un idioma global. This is due to English being a global language.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !