Exemples d'utilisation de "por relación con" en espagnol
Ese asesinato puede tener relación con su súbita muerte.
The murder case may bear a relation on his sudden death.
Se dice que estas inundaciones tienen alguna relación con la presencia de un dios en la zona.
It's said that these floods are related to the presence of a god in the area.
Bill Clinton hablo en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Lo que dices es interesante, pero apenas tiene relación con tema en cuestión.
What you're saying is interesting but hardly germane to the topic at hand.
Creo que es hora de darme por vencido con esta relación.
I think it's time for me to give up on this relationship.
Brian se arrepiente de haber empezado una relación amorosa con ella y quiere escapar.
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
Pocas personas saben mantener una relación afectiva con sus familiares.
Not many people know how to keep an affectionate relation with their relatives.
Tiene una relación muy buena con sus estudiantes.
She has a very good relationship with her students.
Él estableció una relación de amistad con los nativos.
He established a friendly relationship with the natives.
Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.
Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship.
¡Hola! Gracias por volar con nosotros. ¿Cómo estás hoy?
Hi! Thanks for flying with us. How are you today?
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité