Exemples d'utilisation de "procedimiento paso a paso" en espagnol

<>
No es posible dominar una lengua extranjera en poco tiempo, tienes que estudiarla paso a paso. You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
Tienes que aprender paso a paso. You must learn step by step.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Paso a la siguiente pregunta. He proceeded to the next question.
¿Te importa si paso a verte mañana? Do you mind if I call on you tomorrow?
Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Their small protest triggered a mass demonstration.
Tom cedió el paso a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
¿Escuchaste que le paso a John? Did you hear what happened to John?
La guerra le daba paso a la paz. War was giving way to peace.
A menudo mi tiempo libre lo paso a escuchar música. I often spend my free time listening to music.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Ahorrarán tiempo si ustedes adoptan este nuevo procedimiento. You will save time if you adopt this new procedure.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
Este es un procedimiento ilegal. This is an illegal procedure.
Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo carácteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma. It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !