Exemples d'utilisation de "procesamiento del lenguaje natural" en espagnol
Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
Human beings communicate with each other by means of language.
Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language...
Añadir frases a una base de datos maestra con el propósito de unir a la gente por medio del lenguaje es a la vez brillante y ambicioso.
Adding sentences to a master database for the purpose of bringing people together through language is both brilliant and ambitious.
En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Los chinos de Hong Kong que saben solo inglés como lenguaje extranjero nunca aprenden el uso eficiente del alfabeto latino.
Hong Kong Chinese who know only English as a foreign language never learn the efficient use of the Roman alphabet.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.
If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.
Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror.
The frightened boy's voice was shaking with terror.
La amabilidad es el lenguaje que el sordo puede oír y el ciego puede ver.
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.
There is no fact from which a moral ought can be derived.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla.
The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
El lenguaje es una de las invenciones más importantes de la humanidad.
Language is one of the most important invention of mankind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité