Exemples d'utilisation de "proviene" en espagnol
El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
La información más interesante proviene de los niños, ya que dicen todo lo que saben y entonces paran.
The most interesting information comes from children, for they tell all they know and then stop.
El termino "gemelos siameses" proviene de dos gemelos unidos de Siam que viajaban con el circo de P.T. Barnum.
The term "Siamese twins" comes from two conjoined twins from Siam who travelled with P.T. Barnum's circus.
La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios.
Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God.
Pareces tener prejuicios contra las ideas que provienen de otros países.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
Otras necesidades provienen de tus relaciones con otras personas y tus actividades diarias.
Other requirements come from your relationships with other people and your daily activities.
El 80% de las palabras de la lengua inglesa provienen de otras lenguas.
80% of all English words come from other languages.
Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.
The twelve animals of the Chinese Zodiac come from eleven types of animals we find in nature: the rat, the ox, the tiger, the hare, the snake, the horse, the ram, the monkey, the rooster, the dog, the pig, and the mythological dragon; they're used as a calendar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité