Exemples d'utilisation de "pudiera" en espagnol

<>
Traductions: tous3889 can3874 be possible3 autres traductions12
Le dije que haría lo que pudiera. I told him that I would do my best.
Lo atamos para que así no pudiera escapar. We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar. He said nothing that would make her angry.
Ella no dijo nada que pudiera ponerlo furioso. She said nothing that would make him angry.
Nos escondimos tras un arbusto para que nadie pudiera vernos. We hid behind a bush so that no one would see us.
Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle. He wore a mask so no one would recognize him.
Tom no esperaba que Mary pudiera tocar tan bien el harpa. Tom didn't expect that Mary would be able to play the harp so well.
Si yo pudiera vivir de nuevo, me gustaría ser un músico. If I were to live again, I would like to be a musician.
El hielo era lo suficientemente grueso para yo pudiera andar sobre él. The ice was thick enough for me to walk on.
Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales. Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.
Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública. Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye.
La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !