Exemples d'utilisation de "pusieron en marcha" en espagnol
La compañía pertenece a un grupo de empresarios que la pusieron en marcha justo después de la guerra.
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
Los primeros ordenadores electrónicos se pusieron en funcionamiento en 1945.
The first electronic computers went into operation in 1945.
Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha.
It is very dangerous to jump aboard the train when it is moving.
Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.
Then they picked dandelions and put them in their ears.
Ya están en marcha preparativos para los Juegos Olímpicos.
Preparations are already under way for the Olympic Games.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa.
"Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
La banda entretuvo a los espectadores en la marcha.
The band entertained the spectators at the parade.
El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar.
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.
As soon as their meeting was over, they set to work.
Los coordinadores de esta marcha caritativa tienen corazones de oro.
The coordinators of this charity run have hearts of gold.
El compositor de esta obra es el mismo que compuso la Marcha Eslava.
The composer of this work is the same who wrote the Slavonic March.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité