Exemples d'utilisation de "resulta" en espagnol

<>
Esa canción me resulta conocida. That song sounds familiar to me.
Tu nombre me resulta familiar. Your name sounds familiar to me.
Su nombre me resulta familiar. Your name sounds familiar to me.
Su nombre nos resulta familiar. His name is familiar to us.
Me resulta fácil leer este libro. It is easy for me to read this book.
La historia me resulta muy interesante. The story is very interesting to me.
Esta película me resulta muy interesante. This movie is very interesting to me.
El inglés me resulta más difícil que las matemáticas. English is tougher for me than math.
Me resulta imposible acabar el trabajo en una hora. It is impossible for me to finish the work in an hour.
Me resulta difícil expresar en palabras lo que quiero decir. I find it difficult to express my meaning in words.
Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer. It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
Tu chiste me resulta gracioso sin importar el número de veces que lo escuche. Your joke is funny no matter how many times I hear it.
Parece que a ella le resulta difícil llevarse bien con los estudiantes en la escuela nueva. It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Nada me resulta tan tierno como una pareja vieja caminando por la calle mano en mano. Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor. It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán. The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.
Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte. I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !