Exemples d'utilisation de "salto de página" en espagnol
En las notas a pie de página, los títulos de los libros y los nombres de las revistas se escriben en cursiva.
In footnotes, book titles and journal names are written in italics.
Tatoeba: El Gran Hermano lloraría si viera nuestra página.
Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Tom decidió eliminar su cuenta de correo electrónico de cada página en su sitio web.
Tom decided to delete his email address from every page on his website.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité