Exemples d'utilisation de "se dieron cuenta" en espagnol avec la traduction "realize"

<>
Traductions: tous95 realize91 realise4
Ellos estaban tan ocupados que no se dieron cuenta de qué hora era. They were so busy they didn't realize what time it was.
Los confundidos viajeros se dieron cuenta de que se dirigían a la ciudad equivocada. The confused travelers realized they were headed toward the wrong town.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Sólo entonces me di cuenta. Only then did I realize it.
Perdón, no me había dado cuenta. I'm sorry. I hadn't realized.
Pocos pueden darse cuenta de sus defectos. Few people can realize their faults.
¿Te das cuenta que es muy diferente? You realize it's very different?
Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose. Tom realized that he was drowning.
Finalmente, él se dio cuenta de sus errores. At last, he realized his mistakes.
Por fin se dio cuenta de su error. At last, he realized his error.
No se dio cuenta del peligro que enfrentaba. Little did he realize the danger he was facing.
Llegará el día en que te darás cuenta. The day will come when you will realize it.
No me había dado cuenta de que era él. I hadn't realized it was him.
No te das cuenta de lo afortunado que eres. You don't realize how lucky you are.
Él no se ha dado cuenta de su propio error. He has not realized his own mistake.
Él aún no se ha dado cuenta de sus errores. He has not realized his mistakes yet.
No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos. I didn't realize the difference between them.
No me había dado cuenta de la magnitud del problema. I hadn't realized the magnitude of the problems.
Sólo le llevó unos minutos darse cuenta de sus errores. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Sólo entonces me di cuenta de a qué se refería. Only then did I realize what he meant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !