Exemples d'utilisation de "sin sentido" en espagnol

<>
Eso es un completo sin sentido. That's absolute nonsense!
La vida no es más que un sueño sin sentido. Life is but an empty dream.
La guerra se reduce a una destrucción violenta y sin sentido. War results only in senseless and violent destruction.
Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
El escultor dijo que la obra representaba una ventana al cielo, pero a mí me parecía un trozo de metal retorcido y sin sentido. The sculptor said the work represented a window to the sky, but to me it looked like a senseless twisted piece of metal.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Life without love is just totally pointless.
Una vida sin amor no tiene el mas mínimo sentido. Life without love has no meaning at all.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Tom se fue sin decir adiós. Tom left without saying goodbye.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
No sé qué haríamos sin ti. I don't know what we would do without you.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !