Exemples d'utilisation de "sometido" en espagnol

<>
Nótese que el ímpetus por el cambio ha sometido a una serie de transformaciones a esta comunidad. Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
Él fue sometido a torturas por la Policía. He was subjected to torture by the police.
Él se ha sometido a una operación. He has submitted to an operation.
El hombre puede ser sometido a través del miedo. Man can be subdued through fear.
Nadie debe ser sometido al dolor o a la tortura. Nobody should be subjected to pains or torture.
Yo no estoy exento de los sufrimientos a los que nos han sometido. I'm not exempt of the sufferings we've been subjected to.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima. He will have to undergo an operation next week.
Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro. Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano. The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial. The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
El cirujano me convenció de someterme a una operación para trasplante de órganos. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido. I think I understand the pressures you are under.
El sospechoso estuvo sometido al tercer grado hasta que confesó su crimen. The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !