Exemples d'utilisation de "tarifa aérea" en espagnol

<>
Antes de bajar del taxi, se paga la tarifa. Before we get out of the taxi, we pay the fare.
A la oficina de la línea aérea. To the airline office.
¿Cuál es la tarifa del autobús? What's the bus fare?
Ingresé a la fuerza aérea. I went into the air force.
La tarifa cubre todas las comidas en el hotel. The rates cover all the meals at the hotel.
Pagué 2,000 yen para que el paquete fuera enviado por vía aérea. I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
¿Hay alguna tarifa más barata durante los fines de semana? Is there a cheap rate for weekends?
Charles Lindbergh realizó la primera travesía aérea en solitario del océano Atlántico en 1927. Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
¿Hay alguna tarifa más barata para las llamadas nocturnas? Is there a cheap rate for evenings?
¿Qué horario tiene la tarifa reducida? What is the timetable for the reduced fare?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !